1. Не Langenscheidt, a Paragon и Langenscheidt
Разработка и поддержка российской компанией Paragon. Почему о ней нет ни слова в описании, не понятно. Когда в этой компании начнут считать, что хороший словарь делается не только и даже, наверно, не столько хорошими программистами, сколько хорошими лингвистами, с у довольствием стану их покупателем
2. Не говорящий, а с озвучкой отдельных, не всех слов
"Говорить" значит "высказывать чувства, мысли, воспоминания и др., вести беседу, разговаривать."
Чего-то дополнительного к стандартному для электронного словаря озвучиванию некоторых слов, нет
3. Не словарь, а скорее разговорник для немцев, изучающих русский язык.
См. отзывы о предыдущих версиях. В этой ничего не изменилось. Правильное ударение выделено только для русских слов.
Слова "Грамматическая справка..." честнее убрать из описания. Наличие таких сокращений, как, например, (В D) трудно назвать полноценной грамматической справкой (вероятно, В - это винительный, а D - это Dativ)
4. Скудость содержания
Из-за этого, может быть полезен как для немцев, отстающих в изучении русского языка, так и для русских, отстающих в изучении немецкого языка. Или, возможно, для лингвистов, которым интересен взгляд их немецких коллег на изучение иностранного языка вообще, и русского, в частности
5. Итого
"Отлично" разработчикам за удобную и быструю программу. "Неуд" компании Langenscheidt за то, что немецкая часть для изучения никак не подготовлена, и вместо немецкого фактически учат русскому. Итого, "удовлетворительно".
Тем, кто ищет что-то действительно достойное когда-то очень известного логотипа, могу предложить обратить внимание на German Learner's Dictionary Langenscheidt. Доступный и простой немецко-немецкий толковый словарь, описание и название к которому в App Store почему-то дано только на английском языке.